Julia Dream
Sunlight bright upon my pillow
Lighter than an eiderdown
Will she let the weeping willow
Wind his branches round
Julia dream, dreamboat queen, queen of all
my dreams
Every night I turn the light out
Waiting for the velvet bride
Will the scaly armadillo
Find me where I'm hiding
Julia dream, dreamboat queen, queen of all
my dreams
Will the misty master break me
Will the key unlock my mind
Will the following footsteps catch me
Am I really dying
Julia dream, dreamboat queen, queen of all
my dreams
Julia Traum
Sonnenlicht fällt hell auf mein Kopfkissen
Leichter als eine Daune.
Wird sie die weinende Weide
Ihre Zweige umwinden lassen?
Julia Traum, Traumbootkönigin, Königin all meiner Träume.
Jede Nacht, wenn ich das Licht lösche,
Warte ich auf die samtene Braut.
Wird das schuppige Gürteltier
Mich finden, wo ich mich verstecke?
Julia Traum, Traumbootkönigin, Königin all meiner Träume.
Wird der umschleierte Meister mich brechen?
Wird der Schlüssel meinen Verstand öffnen?
Werden die folgenden Fußstapfen mich fangen?
Sterbe ich wirklich?
Julia Traum, Traumbootkönigin, Königin all meiner Träume.
Übersetzung: Thomas Hesse
Syd Barretts Kinderbücher
lassen grüßen ... |