On The Turning Away (Gilmour,
Moore)
dabei, sich abzukehren (wegzudrehen, die augen zu verschliessen),
vielleicht " wegschauen " ...
On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand
"Don't accept that what's happening
Is just a case of others' suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away"
Dabei, sich
abzukehren
Von den verblassten und unterdrueckten
Und von den Worten, die sie sagen
(Die wir eh nicht verstehen)
"Nimm nicht einfach hin, dass das, was passiert
Einfach das Leid anderer ist
Denn dann findest du heraus, dass Du mitmachst
Beim wegschauen
It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting it's shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by a heart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud
Es ist eine Sünde,
dass irgendwie
Sich das Licht zu Schatten wandelt
Und sein Leichentuch wirft
Über alles, was wir kannten
Nicht wissend, wie gross der Widerstand gewachsen ist
Getrieben von einem steinernen Herzen
Wir könnten herausfinden, dass wir ganz allein sind
Träumen den Traum der Hochmütigen.
On the wings of the
night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find are strange
And mesmerised as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night
Auf den Flügeln
der Nacht
Als der Tag erwacht
an dem die Schweigenden sich vereinen
In einer Stummen Übereinkunft (oder auch Armee)
Worte benutzend, die wir eigenartig finden
Hypnotisiert, wenn sie die Flamme entfachen
Den Wind der Veränderung spüren
Auf den Flügeln der Nacht
//hier bricht
offensichtlich die Revolution der unterdrueckten
(von denen wir uns abgewendet, die augen verschlossen haben),
aus
No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be
No more turning away?
Kein Wegschauen
mehr
Von den Schwachen und Ermatteten
Kein Wegschauen mehr
Von der inneren Kälte
Es ist einfach eine Welt, die wir uns alle Teilen müssen
Es ist einfach nicht genug, rumzustehen und zu gaffen
Ist es denn nur ein Traum, dass wir irgendwann
Nicht mehr wegschauen?
Übersetzung: Sebastian Schweers
|