|  Bruder Franziskus  |   START    |    BAND   |   TEXTE    |    THE WALL    |    LINKS    |    FANS    |

 

 
Inhalt Pro´s and Con´s


4:30 AM [Apparently They Were Travelling Abroad]
4:33 AM [Running Shoes]
4:37 AM [Arabs With Knives And West German Skies]

4:39 AM [For The First Time Today (Part II)]

4:41 AM [Sexual Revolution]

4:47 AM [The Remains Of Our Love]

4:50 AM [Go Fishing]

4:56 AM [For The First Time Today (part I)]
4:58 AM [Dunroamin' Duncarin' Dunlivin']
5:01 AM [The Pros And Cons of Hitchhiking]
5:06 AM [Every Strangers Eyes]
5:11 AM [The Moment Of Clarity]

4:33 AM [Running Shoes]

So I stood by the roadside
The soles of my running shoes gripping the tarmac
Like gunmetal magnets
Fixed on the front of her Fassbinder face
Was the kind of a smile
That only a rather dull child could have drawn
While attempting a graveyard in the moonlight
But she was impressed
You could see that she thought I looked fine
And when she turned sweeter
The reason (between you and me) was
She'd just seen my green Lamborghini

4:33 (Laufschuhe)

Also stand ich nun am Straßenrand
Die Sohlen meiner Laufschuhe packten den Teer
Wie Elektromagneten
In ihrem Fassbindergesicht fesselte mich dieses Lächeln
Das nur ein ziemlich dummes Kind hätte zeichnen können
Während man auf dem Friedhof im Mondlicht ein Grab schändet
Aber sie war beeindruckt.
Man konnte sehen, daß sie fand, daß ich gut aussehe
Der Grund, daß sie immer aufreizender wurde
war (unter uns), weil sie gerade meinen grünen Lamborghini gesehen hatte.

So we went for a spin in the country
To feel the wind in our hair
To feel the power of my engine
To feel the thrill of desire

So machten wir eine Spritztour aufs Land
Um den Wind in unserem Haar zu fühlen
Um die Kraft meines Motors zu spüren
Um das Beben der Leidenschaft zu fühlen

And then in the trees I heard a twig snap
Warning lights flashed on my map
I opened my eyes and to my surprise

Und dann hörte ich das Knacken in den Bäumen
Die Alarmglocken klingelten bei mir
Ich öffnete meine Augen und zu meiner Überraschung

 

Die deutschen Worte für Roger Waters fand Mario Eybe
Überarbeitet von Olivier Kunz


 
 

Webdesign, deutsche Übersetzung und Bearbeitung
© Franz Hendricks  mail: bruder.franziskus@gmx.de

Impressum

Valid HTML 4.01! Valid CSS!