Wearing the Inside Out (Wright, Moore)
From morning to night I stayed out of sight
Didn't recognise I'd become
No more than alive I'd barely survive
In a word . . . overrun
Innerlich ausgebrannt
Von Morgens bis Abends blieb ich außer Sicht
Bemerkte nicht, daß ich
Immer lebloser wurde, kaum mehr überlebte
Mit einem Wort . . . [meine Zeit war] abgelaufen
Won't hear a sound
From my mouth
I've spent too long
On the inside out ...
My skin is cold
To the human touch
This bleeding heart's
Not beating much
|
He's curled into the corner
But still the screen is flickerin
With and endless stream of garbage to
curse the place
In a sea of random images
The self-destructing animal
Waiting for the waves to break
|
Man wird keinen Ton hören
Aus meinem Mund
Ich habe zulange
Alles verkehrt gemacht
Meine Haut ist kalt
Für menschliche Wärme
Dieses blutende Herz
Schlägt kaum mehr
|
Er hat sich in der Ecke zusammengekauert
Aber der Bildschirm flackert noch
zeigt einen endlosen Strom von Müll
der den Ort verflucht
In einem Meer zufälliger Bilder
wartet das selbstzerstörerische Wesen
auf den Durchbruch der Wellen |
I murmured a vow of silence and now
I don't even hear when I think aloud
Extinguished by light I turn on the night
Wear its darkness with an empty smile
I'm creeping back to life
My nervous system all away
I'm wearing the inside out
Ich murmelte ein Schweigegelübde und nun
Höre ich mich nicht einmal mehr laut denken
Vom Licht ausgelöscht wende ich mich der Nacht zu
Und trage ihren dunklen Mantel mit einem leeren Lächeln
Ich schleiche mich zurück ins Leben
Mein Nervenkostüm ist von mir abgefallen
Ich bin innerlich völlig ausgebrannt.
Look at him now
He's paler somehow
But he's coming round
He's starting to choke
It's been so long since he spoke
Well he can have the words right from my mouth
Schau ihn dir jetzt an
Irgendwie sieht er blasser aus
Aber er kommt schon zurecht
Er fängt an zu würgen
Er hat schon so lange nicht mehr gesprochen
Nun, er kann die Worte geradewegs von meinem Mund ablesen
And with these words I can see
Clear through the clouds that covered me
Just give it time then speak my name
Now we can hear ourselves again
Und mit diesen Worten sehe ich
ganz klar hindurch, durch die Wolken, die mich bedeckten
Laß dir einfach Zeit und dann sag meinen Namen
Jetzt können wir uns wieder selber hören.
I'm holding out
For the day
When all the clouds
Have blown away
I'm with you now
Can speak your name
Now we can hear
Ourselves again
|
He's standing on the threshold
Caught in fiery anger
And hurled into the furnace he'll
... curse the place
He's torn in all directions
And still the screen is flickering
Waiting for the flames to break |
Ich halte Ausschau
Nach dem Tag
An dem all die Wolken
Hinweggefegt sein werden
Ich bin jetzt bei Dir
Kann Deinen Namen sagen
Jetzt können wir
Uns wieder selber hören. |
Er steht an der Schwelle
In glühendem Zorn gefangen
Und während man ihn ins Feuer wirft, wird er
. . . den Ort verfluchen
Er wird in alle Richtungen zerrissen
Und der Bildschirm flackert noch
Auf das Brechen der Flammen wartend
|
|