|  Bruder Franziskus  |   START    |    BAND   |   TEXTE    |    THE WALL    |    LINKS    |   FANS    |

 

 
Cover Amused To Death

The Ballad Of Bill Hubbard
What God Wants  I)
Perfect Sense (I)
Perfect Sense (II)
The Bravery Of Being Out Of Range
Late Home Tonight (I)
Late Home Tonight (II)
Too Much Rope
What God Wants (II)
What God Wants (III)
Watching TV
Three Wishes
It's A Miracle
Amused To Death

Perfect Sense (part I) (Waters)

The monkey sat on a pile of stones
And stared at the broken bone in his hand
And the strains of a Viennese quartet
Rang out across the land
The monkey looked up at the stars
And thought to himself
Memory is a stranger
History is for fools
And he cleaned his hands
In a pool of holy writing
Turned his back on the garden
And set out for the nearest town

 

Absolut Sinn (Teil 1)

Der Affe saß auf einem Steinhügel
Und starrte auf den zerbrochenen Knochen in seiner Hand
Und die Klänge eines Wiener Quartetts
Ertönten über dem Land
Der Affe schaute hoch zu den Sternen  1)
Und er dachte bei sich
Erinnerungen sind mir fremd
Geschichte ist etwas für Idioten
Und er säuberte seine Hände
In einem Gefäß voll heiliger Schriften
Drehte dem Garten [Eden] den Rücken zu
Und machte sich auf in die nächste Stadt

Hold on hold on soldier
When you add it all up
The tears and the marrowbone
There's an ounce of gold
And an ounce of pride in each ledger
And the Germans killed the Jews
And the Jews killed the Arabs
And the Arabs killed the hostages
And that is the news

Halte ein, halte ein Soldat
Wenn du alles zusammen rechnest
Die Tränen und den Markknochen
Dann ist da ein Fünkchen Gold
Und ein Fünkchen von Hochmut in jedem Hauptbuch
Und die Deutschen töteten die Juden
Und die Juden töteten die Araber
Und die Araber töteten die Geiseln
Und das sind die Nachrichten

And is it any wonder
That the monkey's confused
He said Mama Mama
The President's a fool
Why do I have to keep reading
These technical manuals

Und ist es da ein Wunder
Daß der Affe verwirrt ist
Er sagte Mama Mama
Der Präsident ist ein Idiot
Warum musste ich all diese technischen
Handbücher lesen?

And the joint chiefs of staff
And the brokers on Wall Street said
Don't make us laugh
You're a smart kid
Time is linear
Memory is a stranger
History is for fools
Man is a tool in the hands
Of the great God Almighty

And they gave him command
Of a nuclear submarine
And sent him back in search of
The Garden of Eden

Und die verbündeten Generalstabschefs
Und die Broker von der Wall Street sagten
Bring uns nicht zum lachen
Du bist doch ein pfiffiges Bürschchen
Die Zeit ist eine Einbahnstrasse
Erinnerung ist fremd
Geschichte ist etwas für Idioten
Der Mensch ist nur ein Werkzeug in den Händen
Von Gott dem Großen und  Allmächtigen

Und sie geben Ihm das Kommando
Über ein Atom U-Boot
Und schickten ihn zurück auf die Suche nach
Dem Garten Eden


Hinter "The Monkey sat ..." ist eine "Reverse-message", wurde rückwärtsgesprochene Nachricht eingeflochten. Der Wortlaut könnte den Echoes FAQs nach so lauten:

"Julia, (pause) however (pause - 2. Donner in Normalrichtung), in the light and visions of the issues of Stanley, (pause) we have changed our minds. (pause) We have decided to include a backward message. (pause - 1. Donner in Normalrichtung) Stanley, (pause) for you, (pause) and for all the other book (kuze pause) partners."

Hörprobe des letzten Satzes (152 Kb mono)

Der Sage nach bat Roger den Regisseur von "2001 Odyssee im Weltraum", die Atemgeräusche aus seinem FIlm verwenden zu dürfen. Stanley lehnte jedoch ab und Roger verewigte ihn auf diese Weise.

 

1 das ist die Anfangseinstellung aus Kubricks Film "2001 Odyssee im Weltall"

Übersetzung: Andreas

 


Webdesign, deutsche Übersetzung und Bearbeitung
© Franz Hendricks  mail: bruder.franziskus@gmx.de

Impressum

Valid HTML 4.01! Valid CSS!